Língua luxemburguesa

Projeto-lei sobre promoção do luxemburguês

O ministro da Educação, Claude Meisch, entregou esta sexta-feira (12) no Parlamento do Luxemburgo um projeto-lei sobre promoção da língua luxemburguesa. Ao contrário do que é habitual, o documento entregue está parcialmente escrito em luxemburguês.

Na proposta, o ministro lembra que as leis do país são escritas em francês, mas sublinha que o luxemburguês e o alemão também são usados para fins administrativos.

O ministro luxemburguês da Educação, Claude Meisch.
O ministro luxemburguês da Educação, Claude Meisch.
Foto: Chris Karaba

Por essas razões, o governante decidiu redigir o texto de fundamentação do projeto (‘exposé des motifs’) em luxemburguês, já que se trata de “um texto sem relevância legislativa ou jurídica, mas sim puramente administrativo”.

O projeto-lei sobre a promoção do idioma de Dicks (jurista conhecido pelo seu trabalho em prol da língua luxemburguesa no Séc.XIX) visa apoiar a utilização e estudo do idioma e encorajar a aprendizagem e promoção da língua e cultura luxemburguesas.

Edmond de la Fontaine (24 julho 1823 – 24 Junho 1891), mais conhecido pela alcunha de Dicks, foi um jurista, poeta luxemburguês, conhecido pelo seu trabalho em prol do desenvolvimento da língua luxemburguesa.
Edmond de la Fontaine (24 julho 1823 – 24 Junho 1891), mais conhecido pela alcunha de Dicks, foi um jurista, poeta luxemburguês, conhecido pelo seu trabalho em prol do desenvolvimento da língua luxemburguesa.

Comissário para a língua luxemburguesa e  “Centro para o Luxemburguês”

Uma das medidas concretas consiste na criação de um comissário para a língua luxemburguesa, um novo posto.

O comissário - que será proposto pelo Executivo e nomeado pelo Grão-Duque para um mandato de sete anos - será responsável pela implementação das medidas em prol da promoção da língua, ficando incumbido de propor ao Governo um plano de ação e de publicar anualmente um relatório de atividades.

O texto de Claude Meisch preconiza também a criação de um “Centro para o Luxemburguês”, que ficará encarregado, entre outros aspetos, de publicar as regras gramaticais e ortográficas e traduzir documentos oficiais.

Outra das ideias passa pela constituição de um Conselho Permanente da Língua Luxemburguesa (CPLL), um órgão consultivo do Governo nos assuntos que dizem respeito à língua de Dicks.

Siga-nos no Facebook, Twitter e receba a nossa newsletter das 17h30.