Wählen Sie Ihre Nachrichten​

Franséisch – eng „langue de survie“?

Leserbriefe Politik 2 Min. 19.12.2016
Direkt weiterlesen?

Für nur 2,50€ pro Woche können Sie diesen Artikel „Franséisch – eng „langue de survie“?“ lesen und erhalten Zugang zu allen Artikeln.

  • Immer und überall bestens informiert
  • Rund um die Uhr Zugriff auf unsere Premium-Artikel
  • Gratis Newsapp für Ihr Smartphone und Tablet
Zu den Abonnements

Lesen Sie mehr zu diesem Thema

D’Weiderentwécklung vun eiser Sprooch hänkt net dovun of, datt ee Lëtzebuerger an Netlëtzebuerger quasi vun uewen erof forcéiert, fir Lëtzebuergesch ze liesen an ze schreiwen.
Bei allem Respekt fir den Här Wiseler kann ech net verstoen, firwat hien engem Auslänner, deen 20 Joer hei am Land wunnt a gären eis Nationalitéit unhëlt, de Sproochentest schenke wëll.
Redewendungen in rund 50 Sprachen parat: Moien-Der globale Sprachf�hrer kann vor allem f�r Vielreisende eine Bereicherung sein. Foto: Cheryl Cadamuro
Et ass un der Zäit, datt mer mol op eis opmierksam maachen. Dräi Joer Schoul, eng Mëschung aus Aide-Soignant an Educateur. A weem senge Käpp ass dat entstanen? An der Realitéit gëtt et eis net.
Briefe an die Redaktion
Déi lescht Wochen a Méint ginn d'Stëmme méi hart, déi an de vergaangene Joren ëmmer méi un de Rand vun eiser Gesellschaft gerode sinn, d’Stëmme vu Mammen a Pappen, déi deels oder ganz doheem bliwwe sinn oder bleiwen, fir hir Kanner selwer ze betreien.
Was bewegt Sie?