75 Jahre Pippi Langstrumpf: Sie war ihrer Zeit weit voraus
von Marc THILL/ 26.11.2020
Heute stellt sich die Frage, ob das aufmüpfige Mädchen die Corona-Vorschriften beachten würde. Melissa Westerlund, eine Luxemburgerin in Schweden, die den Kinderbuchklassiker von Astrid Lindgren ins Luxemburgische übersetzt hat, glaubt dies schon.
Sie heißt Pippi Laangstrëmp und ist genauso frech wie die ursprüngliche Pippi Långstrump. Melissa Westerlund-Monnet, eine Luxemburgerin in Stockholm, hat den Klassiker der Kinderbuchliteratur aus der Feder der schwedischen Autorin Astrid Lindgren für die „Editions Saint-Paul“ ins Luxemburgische übersetzt.
Ein ganz besonderer Auftrag, an den Melissa Westerlund-Monnet sehr gute Erinnerungen hat ...
Als Abonnent des Luxemburger Wort (Komplett- oder Digital-Abo) können Sie direkt auf alle Inhalte von Wort+ zugreifen.